- تعداد نمایش : 198
- تعداد دانلود : 127
- آدرس کوتاه شده مقاله: https://bahareadab.com/article_id/1896
- کد IranDOI مقاله: IranDOI:10.irandoi.2002/bahareadab.2025 .18 .7854
ماهنامه علمی سبک شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)
سال 18،
شماره 9،
،
شماره پی در پی 115
بررسی نقشهای ششگانه زبان در منظومه خسرو و شیرین نظامی برمبنای نظریه رومن یاکوبسن
صفحه
(1
- 18)
مجتبی بزی ، حیدرعلی دهمرده (نویسنده مسئول)
تاریخ دریافت مقاله
: خرداد 1404
تاریخ پذیرش قطعی مقاله
: شهریور 1404
چکیده
زمینه و هدف: نظامی شاعر بلند آوازه ادب فارسی که سردمدار ادب غنایی و شعر عاشقانه محسوب میشود. شعر نظامی هم از نظر صورت و هم از نظر معنا در اوج هنر شعریست. او همواره در پی انتخاب بهترین سخن میباشد. سخن نیکو در قالب واژهها و تعبیرات زیبا. در منظومه گرانقدر خود -خسرو و شیرین- طبع آزمایی کرده و اثری سرشار از مضامین هنری را خلق کرده است که مفهوم عشق کانون اصلی آن میباشد، این سروده بینظیر بدان جهت که در قالب داستان سروده شده و با شخصیتهای مختلف داستانی گره خورده است و همچنین بهره گیری زیاد شاعر از عنصر گفتگو در آن بیانگر تسلط نظامی بر زبان و ویژگیهای ارتباطی میباشد که بر اساس نظریه نقشهای ششگانه زبان یاکوبسن مورد بررسی و واکاوی قرار گرفته است.
روشها: این پژوهش از نوع توصیفی – تحلیلی میباشد که به روش کیفی و با استفاده از تحلیل محتوای متن ادبی انجام شده است.
یافته ها: نظامی در هنریترین اثر خود؛ یعنی خسرو و شیرین که هسته داستانی آن سرچشمه بسیاری از شعر بوده است از این عناصر و کارکردهای زبانی به خوبی بهره جسته و هرکدام را متناسب با کلام شخصیتهای داستان خود و به تناسب نقش آن شخصیت به کار گرفته است که در نقش ترغیبی که کارکرد اصلی زبان میباشد بیشترین استفاده را داشته است و پس از آن نقشهای فرعی: عاطفی، همدلی، ادبی، فرازبانی و ارجاعی به ترتیب قرار گرفتند.
نتیجه گیری: نتایج تحقیق نشان میدهد که نظامی نسبت به استفاده از نقشهای زبان آگاهی داشته و به تناسب هر شخصیت به کلامش و آن شخصیت داستانی نقش زبانی اعطا کرده است و به آنها در هر نقش اولویتی داده است. به عنوان مثال شیرین را بیشترین ترغیب و خسرو را بالاترین همدلی در نظر گرفته است.
کلمات کلیدی
نظامی
, خسرو و شیرین
, یاکوبسن
, نقشهای ششگانه
, ادب غنایی.
- آهی، محمد. فیضی، مریم (۱۳۹۴)، «نقشهای ششگانه زبانی در ادبیات تعلیمی با تکیه بر یکی از قصاید سنایی»، پژوهش نامه ادبیات تعلیمی، سال پنجم، شماره بیستم.
- پور نامداریان، تقی. موسوی، مصطفی (۱۴۰۰)، «زبان نظامی گنجوی» ، نشریه زبان و ادب فارسی، سال ۷۴، شماره۲۴4.
- پور نامداریان، تقی (۱۳۸۱)، سفر در مه، تهران: موسسه انتشارات نگاه.
- دهمرده، حیدر علی (۱۳۹۲)، «زبانه ای از زبان نظامی»، مجله فنون ادبی، دوره ۵، شماره ۱۶، ص۸۱_۹۶.
- زرین کوب، عبدالحسین (۱۳۸۳)، پیر گنجه در جستجوی ناکجاآباد، تهران: سخن، چاپ ششم.
- سلدن، رامان (۱۳۷۲)، راهنمای نظریه ادبی معاصر، ترجمه عباس مخبر، تهران: طرح نو.
- سوسور، فردیناد (۱۳۷۸)، درسهای زبانشناختی همگانی، ترجمه نازیلا خلخالی، تهران: انتشارات فرزان.
- شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۷۶)، موسیقی شعر، تهران: آگاه، چاپ پنجم.
- شهسواری، آنوشا. زاهدی، حمید (۱۳۸۸)، ارائه مرجعی برای کارکردهای ارتباطی زبان فارسی، فصلنامه زبان پژوهی دانشگاه الزهرا، تهران: سال اول، شماره ۱.
- صادقی، لیلا (۱۳۸۹)، «نقش های سکوت ارتباطی در خوانش متون ادبیات داستانی»، فصلنامه پژوهش زبان و ادبیات فارسی، شماره ۱۹.
- صفوی، کوروش (۱۳۸۳)، از زبانشناسی به ادبیات، تهران: سوره مهر.
- علوی مقدم، مهیار (۱۳۷۷)، نظریه های نقد ادبی معاصرصورتگرایی و ساختارگرایی، تهران: سمت، چاپ پنجم.
- گیرو، پی یر (۱۳۸۰)، نشانه شناسی، ترجمه محمد نبوی، تهران: آگاه.
- نظامی، الیاس بن یوسف (۱۳۱۳)، خسرو و شیرین، به تصحیح وحید دستگردی، تهران: مطبعه ارمغان.
- یاکوبسن، رومن (۱۳۸۰)، زبان شناسی و شعر شناسی، ترجمه کوروش صفوی، تهران: هرمس.
